This post is brought by you by my love to my language. ESPAÑOL FOR THE WIN, BIATCHES.
Aw, I didn't win anything in the Laifchurnal Aguards (the Spanish version of the LJ awards). ;___; Not surprising, considering that I never post in Spanish, and like, seven people in my flist speak the language XD I should probably join more comms in Spanish, folks over there seem awfully nice and fandom seems to be very united.
In other news, I really dig that show, Anthony Bourdain: No Reservations. Street food says so much about a culture and its people, and it's fascinating to see the real country, whichever it might be. Anthony Bourdain is alway awesome because he'll eat ANYTHING. And I do mean ANYTHING and he'll still like it. ( in which I ramble a lot about Mexican food and drinks and whatnot. )
And since this entry has been pretty Spanish content-heavy, it's only fair that I finish it with a rec:
I finished reading El Beso de la Mujer Araña (The spider woman's kiss)by Manuel Puig about a week ago, and loved it to death. It's very tragic but very real, told almost entirely in dialogue about Valentín and Molina, two cellmates and the bond that develops between tham as they try and keep hope alive. It was just lovely. The 'accent' put me off at first a bit, but I got the hang of it by the end. For example, déjame is pronounced dejame in Argentina, and therefore, instead of being an esdrújula word it's a grave one and it can't be accentuated. It's just cultural differences, it doesn't mean either one of them is wrong. ANYWAY, read it, it's wonderful.
In other news, I really dig that show, Anthony Bourdain: No Reservations. Street food says so much about a culture and its people, and it's fascinating to see the real country, whichever it might be. Anthony Bourdain is alway awesome because he'll eat ANYTHING. And I do mean ANYTHING and he'll still like it. ( in which I ramble a lot about Mexican food and drinks and whatnot. )
And since this entry has been pretty Spanish content-heavy, it's only fair that I finish it with a rec:
I finished reading El Beso de la Mujer Araña (The spider woman's kiss)by Manuel Puig about a week ago, and loved it to death. It's very tragic but very real, told almost entirely in dialogue about Valentín and Molina, two cellmates and the bond that develops between tham as they try and keep hope alive. It was just lovely. The 'accent' put me off at first a bit, but I got the hang of it by the end. For example, déjame is pronounced dejame in Argentina, and therefore, instead of being an esdrújula word it's a grave one and it can't be accentuated. It's just cultural differences, it doesn't mean either one of them is wrong. ANYWAY, read it, it's wonderful.